Viernes 27 de Abril 2007
Homero Carvalho Oliva
Para este viernes, merced a
que visitó la página web bolivianet.com/poetas/ y me hizo llegar sus
poemas, les envío versos de
Homero Carvalho Oliva, nacido
el año del señor de 1957, en el mes de los vientos
y los remolinos de tierra, en Beni. Ha obtenido, entre otros
premios literarios, el Premio Único Latinoamericano de
Cuento, México, 1981; Premio Latin American Writers Institute,
1989, New York; el Segundo Premio Nacional de Cuento, 1995. Actualmente
trabaja en una novela histórica. Parte de su obra narrativa
ha sido traducida a varios idiomas.
Obra en verso: Cuerpos, dedicado
a Carmen Sandoval, distribuido entre sus amigos, y Las Puertas
(Plural Editores, 2005).
Obra en prosa: Biografía
de un Otoño (Cuentos, 1983), El Rey Ilusión (Cuento
Infantil, Colombia, 1989), Seres de Palabras (Cuentos, 1991),
Territorios Invadidos (Cuentos, EEUU, 1992), Historia de Ángeles
y Arcángeles (Premio de Cuento Municipalidad de Santa
Cruz, 1995), Ajuste de Cuentos (Argentina, 1996; 2da. Edición,
1999), Memoria de los Espejos (Premio Municipal de Novela, Santa
Cruz, 1996; considerada por la crítica especializada como
una de las diez mejores novelas de la década de los noventa),
Cuentos a la Sombra del Viejo Tajibo (Antología de Cuentos
Infantiles; Antologador), El Espíritu de las Cosas (Novela,
2001), Cuento Súbito (2002 y 2004), Santo Vituperio (2003,
próxima a ser llevada al cine), La Ciudad de los Inmortales
(2005, la obra más vendida durante la VI Feria Internacional
del Libro, realizada en mayo de ese año en Santa Cruz),
y Cuentos Completos 1980-2005 (2006).
Está incluido en varias
antologías nacionales como Cuentos Bolivianos (Alfaguara,
1999), Antología del Cuento Erótico (Alfaguara,
2000), Antología del Cuento Boliviano Moderno (en Español
y Alemán), The Fat Man from La Paz (en Inglés,
Seven Stories Press), Antología de Antologías (La
Hoguera, 2004), Breve Poesía Cruceña (2005), y
Expresión Poética del Beni (Plural Editores, 2005).
Asimismo en otras internacionales, entre las que se destacan
El Nuevo Cuento Latinoamericano (Ediciones del Norte), Antología
del Cuento Latinoamericano del Siglo XXI (Ediciones Siglo XXI,
México, 1999), y Se Habla Español (Alfaguara, EEUU,
2000).
Acerca de sus versos
se han vertido los siguientes comentarios:
«Por los versos
de Homero Carvalho tenemos abiertas Las Puertas a múltiples
ámbitos humanos. Su juego de metáforas sencillas,
intensas y directas no oculta ningún pestillo y con delicadeza
de ganzúas nos abren la puerta del alma». (Ángel
Zuaznábar)
«Una vez más,
Homero Carvalho, este creador de la palabra, nos sorprende. Encontramos
puertas que al abrirlas, descubren su mundo poético, lleno
de reflexiones sobre la belleza y la identidad. Las Puertas de
Homero, son las puertas del alma, esas que para nuestro placer,
no podrá volver a cerrar». (Gigia Talarico)
«Breves, límpidos
y precisos, los poemas de Las Puertas, se abren (o se cierran)
al conjuro de las palabras para develarnos el paisaje inmemorial
de la poesía y conducirnos por extraños parajes
sumergidos en la atmósfera casi siempre patética
de la cotidianidad. Aquí Homero Carvalho ha sabido desentrañar
metafórica y evocadoramente la condición de aquellos
objetos primordiales que imaginados o no suelen conducirnos
al descubrimiento de ámbitos secretos e insospechados
de la inasible realidad
». (Luis Andrade)
Van 11 poemas de este prolífico
autor, extraídos de los poemarios citados y uno inédito
(asumo).
Río nostálgico
Inolvidable río
Que repentino nace
en las pupilas
Gota florecida en los
recuerdos
Manantial de imágenes
peregrinas
Que fluye desde la
inocencia redimida.
Así es el río
Que moja mis pies
Humedeciendo mi piel
Como si las mansas
aguas
De la crepuscular inundación
Nuevamente se sumergieran
en mí.
I
Tu piel
Es la página
Que desean mis dedos
Para imprimir sus memorias
(Tomado de Cuerpos)
II
Tu cuerpo
Cubre la exacta
Dimensión de
mi deseo
Mi deseo
Cubre la exacta
Dimensión de
tu cuerpo
(Tomado de Cuerpos)
III
Lejos de ti
El sueño es
el camino
Para encontrar tu cuerpo
junto al mío
(Tomado de Cuerpos)
III
La ciudad
Orgullosa de sus victorias
bélicas
Presumía de
su monumental Puerta
Los juglares le cantaban
epopeyas
Los historiadores repetían
mitos populares
Los poetas rivalizaban
por un inmortal soneto
Los jóvenes
se inmolaban buscando entrar en la leyenda
La Puerta era la historia
La ciudad el patio
trasero
Solamente las madres
La evitaban sigilosas
Susurrando maldiciones
Mirando sin mirarla.
(Tomado de Las Puertas)
X
Nadie
Nada
Nunca
Conocía la puerta
de entrada
Al jardín interior
de la ciudad
No existe
No existe
La puerta no existe
La secreta entrada
Solo era compartida
Por aquellos elegidos
Que se perdían
en las calles
Buscándose a
sí mismos.
(Tomado de Las Puertas)
XV
En su cuarto
Detrás de una
puerta
Que sonríe cuando
la abrimos
Mi hija me presentó
a su Hada Madrina
La vi sonrojarse como
roja cereza
Y la escuché
reír sonora como las abejas
Volando por la habitación
cual rana traviesa.
Por la misma puerta
Inevitables
Entraron los años
Y el Hada se fue despacito
Para no despertar a
mi hija.
Para Brisa Estefanía
y Carmen Lucía
(Tomado de Las Puertas)
XVI
Ayer
Abríamos puertas
Con mi travieso hijo
Inocente descubridor
de soles
Me enorgullecía
Llevarlo de la mano
Disipando sus temores
Hoy
Imprudente
Seductor de lunas
Él abre las
puertas
Y se enorgullece
De llevarme de la mano
Disipando mis temores.
Para Luis Antonio
(Tomado de Las Puertas)
XXIV
En mi pueblo
Encontrado a orillas
De un río limpio
y tranquilo
Los colores son de
las puertas
Los hay como nunca
los hubo
Antes de amarse
Las familias de mi
pueblo
Mezclan colores con
perturbadoras ideas
De pronto
El rojo condensa
La impensada furia
Y el azul de los mares
ausentes
Atrapa todas las frustraciones
Basta mirar las puertas
Para saber si son felices.
(Tomado de Las Puertas)
XXV
Soñé
palabras
Que abrían puertas
Desperté con
un extraño manojo
Aún estoy buscando
las cerraduras.
(Tomado de Las Puertas)
XXVII
Cada tiempo
Posee sus horas oscuras
Cada puerta
Sus golpes no deseados.
(Tomado de Las Puertas) |