Viernes 27 de Abril 2007

Homero Carvalho Oliva

Para este viernes, merced a que visitó la página web bolivianet.com/poetas/ y me hizo llegar sus poemas, les envío versos de Homero Carvalho Oliva, nacido el año del señor de 1957, en el mes de los vientos y los remolinos de tierra, en Beni. Ha obtenido, entre otros premios literarios, el Premio Único Latinoamericano de Cuento, México, 1981; Premio Latin American Writers Institute, 1989, New York; el Segundo Premio Nacional de Cuento, 1995. Actualmente trabaja en una novela histórica. Parte de su obra narrativa ha sido traducida a varios idiomas.

Obra en verso: Cuerpos, dedicado a Carmen Sandoval, distribuido entre sus amigos, y Las Puertas (Plural Editores, 2005).

Obra en prosa: Biografía de un Otoño (Cuentos, 1983), El Rey Ilusión (Cuento Infantil, Colombia, 1989), Seres de Palabras (Cuentos, 1991), Territorios Invadidos (Cuentos, EEUU, 1992), Historia de Ángeles y Arcángeles (Premio de Cuento Municipalidad de Santa Cruz, 1995), Ajuste de Cuentos (Argentina, 1996; 2da. Edición, 1999), Memoria de los Espejos (Premio Municipal de Novela, Santa Cruz, 1996; considerada por la crítica especializada como una de las diez mejores novelas de la década de los noventa), Cuentos a la Sombra del Viejo Tajibo (Antología de Cuentos Infantiles; Antologador), El Espíritu de las Cosas (Novela, 2001), Cuento Súbito (2002 y 2004), Santo Vituperio (2003, próxima a ser llevada al cine), La Ciudad de los Inmortales (2005, la obra más vendida durante la VI Feria Internacional del Libro, realizada en mayo de ese año en Santa Cruz), y Cuentos Completos 1980-2005 (2006).

Está incluido en varias antologías nacionales como Cuentos Bolivianos (Alfaguara, 1999), Antología del Cuento Erótico (Alfaguara, 2000), Antología del Cuento Boliviano Moderno (en Español y Alemán), The Fat Man from La Paz (en Inglés, Seven Stories Press), Antología de Antologías (La Hoguera, 2004), Breve Poesía Cruceña (2005), y Expresión Poética del Beni (Plural Editores, 2005). Asimismo en otras internacionales, entre las que se destacan El Nuevo Cuento Latinoamericano (Ediciones del Norte), Antología del Cuento Latinoamericano del Siglo XXI (Ediciones Siglo XXI, México, 1999), y Se Habla Español (Alfaguara, EEUU, 2000).

Acerca de sus versos se han vertido los siguientes comentarios:

«Por los versos de Homero Carvalho tenemos abiertas Las Puertas a múltiples ámbitos humanos. Su juego de metáforas sencillas, intensas y directas no oculta ningún pestillo y con delicadeza de ganzúas nos abren la puerta del alma». (Ángel Zuaznábar)

«Una vez más, Homero Carvalho, este creador de la palabra, nos sorprende. Encontramos puertas que al abrirlas, descubren su mundo poético, lleno de reflexiones sobre la belleza y la identidad. Las Puertas de Homero, son las puertas del alma, esas que para nuestro placer, no podrá volver a cerrar». (Gigia Talarico)

«Breves, límpidos y precisos, los poemas de Las Puertas, se abren (o se cierran) al conjuro de las palabras para develarnos el paisaje inmemorial de la poesía y conducirnos por extraños parajes sumergidos en la atmósfera casi siempre patética de la cotidianidad. Aquí Homero Carvalho ha sabido desentrañar metafórica y evocadoramente la condición de aquellos objetos primordiales que –imaginados o no– suelen conducirnos al descubrimiento de ámbitos secretos e insospechados de la inasible realidad…». (Luis Andrade)

Van 11 poemas de este prolífico autor, extraídos de los poemarios citados y uno inédito (asumo).

 

Río nostálgico

Inolvidable río

Que repentino nace en las pupilas

Gota florecida en los recuerdos

Manantial de imágenes peregrinas

Que fluye desde la inocencia redimida.

Así es el río

Que moja mis pies

Humedeciendo mi piel

Como si las mansas aguas

De la crepuscular inundación

Nuevamente se sumergieran en mí.

 

I

 

Tu piel

Es la página

Que desean mis dedos

Para imprimir sus memorias

(Tomado de Cuerpos)

 

II

 

Tu cuerpo

Cubre la exacta

Dimensión de mi deseo

Mi deseo

Cubre la exacta

Dimensión de tu cuerpo

(Tomado de Cuerpos)

 

III

 

Lejos de ti

El sueño es el camino

Para encontrar tu cuerpo junto al mío

(Tomado de Cuerpos)

 

III

 

La ciudad

Orgullosa de sus victorias bélicas

Presumía de su monumental Puerta

Los juglares le cantaban epopeyas

Los historiadores repetían mitos populares

Los poetas rivalizaban por un inmortal soneto

Los jóvenes se inmolaban buscando entrar en la leyenda

La Puerta era la historia

La ciudad el patio trasero

Solamente las madres

La evitaban sigilosas

Susurrando maldiciones

Mirando sin mirarla.

(Tomado de Las Puertas)

 

X

 

Nadie

Nada

Nunca

Conocía la puerta de entrada

Al jardín interior de la ciudad

No existe

No existe

La puerta no existe

La secreta entrada

Solo era compartida

Por aquellos elegidos

Que se perdían en las calles

Buscándose a sí mismos.

(Tomado de Las Puertas)

 

XV

 

En su cuarto

Detrás de una puerta

Que sonríe cuando la abrimos

Mi hija me presentó a su Hada Madrina

La vi sonrojarse como roja cereza

Y la escuché reír sonora como las abejas

Volando por la habitación cual rana traviesa.

Por la misma puerta

Inevitables

Entraron los años

Y el Hada se fue despacito

Para no despertar a mi hija.

Para Brisa Estefanía y Carmen Lucía
(Tomado de Las Puertas)

 

XVI

 

Ayer

Abríamos puertas

Con mi travieso hijo

Inocente descubridor de soles

Me enorgullecía

Llevarlo de la mano

Disipando sus temores

Hoy

Imprudente

Seductor de lunas

Él abre las puertas

Y se enorgullece

De llevarme de la mano

Disipando mis temores.

Para Luis Antonio
(Tomado de Las Puertas)

 

XXIV

 

En mi pueblo

Encontrado a orillas

De un río limpio y tranquilo

Los colores son de las puertas

Los hay como nunca los hubo

Antes de amarse

Las familias de mi pueblo

Mezclan colores con perturbadoras ideas

De pronto

El rojo condensa

La impensada furia

Y el azul de los mares ausentes

Atrapa todas las frustraciones

Basta mirar las puertas

Para saber si son felices.

(Tomado de Las Puertas)

 

XXV

 

Soñé palabras

Que abrían puertas

Desperté con un extraño manojo

Aún estoy buscando las cerraduras.

(Tomado de Las Puertas)

 

XXVII

 

Cada tiempo

Posee sus horas oscuras

Cada puerta

Sus golpes no deseados.

(Tomado de Las Puertas)