Viernes 18 de Julio 2008
Gladys Dávalos
Arze
Hoy les presento algo
de la obra de Gladys Dávalos Arze. Pedagoga, lingüista
computacional, traductora, escritora y poeta políglota
nacida en Oruro en 1950. Tiene estudios realizados en EEUU, Chile
y Alemania. Fue co-editora del Boletín de la Asociación
Boliviana para el Avance de la Ciencia. Su obra mereció
distinciones nacionales e internacionales. Ejerce la docencia
universitaria, es miembro de la Academia Boliviana de la Lengua,
Presidenta del P.E.N.-Club en La Paz y Vicepresidenta de la Asociación
Boliviana de Traductores. Ha publicado: Corazones de Arroz (sátiras
para adultos, 1989), Helado de Chocolate (poemas para niños,
1990), La Muela del Diablo (cuentos para niños, 1990),
Piel de Bruma (poemas, 1995), El Gnomo del Espejo y otros cuentos
de la Real Villa de San Felipe de Austria (s/d, s/e), Ururi y
los Sin Chapa (novela, 1998), El Rincón del Tigre Azul
(2003) y El Paraíso de los Qala Pago (2003). Tiene cuentos
traducidos y publicados en antologías. Es pionera en el
campo de la Ingeniería del Lenguaje (lingüística
informática) en Bolivia, habiendo colaborado en el desarrollo
de un traductor automático multilingüe que usa el
aymara como metalenguaje (http://www.heterogenesis.se/Literatura/Davalos.htm).
Van seis poemas de
esta creadora, extraídos todos de Piel de Bruma (Talleres
Gráficos Hisbol S.R.L., La Paz).
Quiero ser lluvia
Quiero ser lluvia y
frescura
manantial pródigo
y mar enfurecido.
Quiero ser lluvia y
ternura
riachuelo tranquilo
y fértil sabana.
Quiero ser lluvia y
paz
arroyo sereno
y guindos en flor.
Piel de Bruma
Veo venir a los caballos
huecos,
de armazón de
cuero y hierro,
transparentes y chúcaros
y cuelgo mi piel en
la terraza
tornándome bruma
ligera, caminante;
¿a dónde
ir? ¿cómo huir?
¿qué
hacer? ¿Cómo no tener miedo?
Veo venir a la noche
tétrica
arrastrando miedos
y soledad,
mi piel de bruma se
esfuma
a través de
la ventana blanca
y huye, cual fantasma,
sin rumbo,
simplemente, libre.
Giro, suena el teléfono,
el pánico me
abraza,
salto, mi piel de bruma
oye los segundos
marcados por el silencio.
Las gotas de la pila
de agua
perforan mis oídos
de niebla,
cierro la puerta al
fantasma
y me desvanezco en
un halo iluminado
hacia la luna llena
libre, ancha, plena.
Poema de Amor Nº
2
Nos hemos visto alguna
vez.
Sabes que existo.
Sé que existes.
Yo te veo más
a menudo.
Creo que tú
desearías verme.
Lo dice mi corazón.
Yo imagino tu piel,
y capturo tu olor
con mis fosas nasales
y toda mi fuerza.
Te aspiro.
Veo tu silueta en blanco
y negro
y mido la longitud
de tus carcajadas.
No ríes muy
fuerte.
Eres controlado.
Me sonríes.
Me miras intensamente.
No podemos tocarnos.
Ya no te oigo.
Estás detrás
de una pared de cristal.
Levantas tu copa
brindas
me sonríes y
te esfumas
.
Poema de Amor Nº
5
Son las 10 de la noche.
La ciudad se aletarga
y el silencio cae.
A lo lejos se oyen
ladridos
de perros insomnes.
Y yo
imaginándote.
Yo, delineando tu rostro,
acariciando tu piel,
recorriendo kilómetros
tibios.
Hace frío.
Yo saboreando la miel
salvaje
de una rosa carmín
abierta y
trenzando el alga de
tus cabellos.
Yo
quemándome
en el infierno.
Frustración
Muchas palabras se
pudrirán
en la cárcel
del corazón,
muchas miradas rebalsarán
de encanto,
ilusión y ternura
y dirán todo lo demás.
Muchas caricias entibiarán
el espacio y la nada.
Muchos paseos sin ser
dados quedarán,
muchos besos sin entregar
se quemarán
en la ígnea hoguera del amor
y los labios trémulos
y temblorosos,
ardientes de deseo
permanecerán.
Muchos encuentros serán
sólo
de miradas robadas
que todo y nada dirán.
Muchos cielos y granos
de arena
pegados al cuerpo con
sal de mar
en sueños se
disolverán.
Caricatura*
A la mujer casada
Voy a borrarme la cara
para dibujarme una
caricatura,
un garabato moldeable
de cadena suave.
Voy a borrarme la cara
disolviendo cicatrices
de hierro,
esfumando rasgos de
hondura
de precipicio,
aniquilando ese rostro
de roble
y esas profundidades
de tronco.
Voy a borrarme la cara
para pintar con colores
de payaso
líneas que no
existen,
contornos que no son,
cuadrados eternos
y círculos sin
fin.
Voy a borrarme la cara
para no verme a mí
misma
siendo yo;
destruyendo ángulos,
cuencas, órbitas
que tanto pesan.
Delinearé en
cambio un garabato sórdido,
nauseabundo, hipócrita,
glauco
que aparecerá
como grotesca
caricatura grozciana;
castraré mis
negras trenzas
trasmutando mi cabello
a verde
y mi nombre a otro
que no es
siendo yo,
sin que yo ni nadie
pueda borrarme
¡el cerebro!
* PrimerPremio Nacional
y Medalla de Oro en Poesía 1987. |